剧情介绍
Quote:
By the time Michelangelo Antonioni released Michelangelo Eye to EyeBeyond the Clouds in 1995, his keen sense of patient, intimate observation had seemed to give way to a kind of leering, gratuitous voyeurism in the film's repeated, over-lingering shots of the female form. It is, however, precisely this painstaking attention to the voluptuousness of form and tactileness of surfaces that makes his subsequent short film, Michelangelo Eye to Eye particularly sensual and textural in its execution. Prefaced with a text description of the filmmaker's recent health problems (in particular, a debilitating stroke that left him partially paralyzed), the film opens with a shot of a frail Antonioni emerging from the shadows as he walks in slow, awkward gait into an unpopulated hall where Michelangelo Buonarotti's marble statue of Moses - a scaled down version of an ambitiously conceived wall tomb for Pope Julius II - is once again in display after a period of meticulous restoration. Composed of a series of detailed observations of the sculpture's composition from several camera angles and vantage points, Antonioni continually refocuses to the shot of Moses' opaque gaze - an image that is sublimely matched by the filmmaker's own occluded, returned gaze as he examines the object of his attention through limpid, watery eyes. In addition to creating a thorough, meticulous, and deliberative objective study of the Renaissance sculpture's robust physical form and timeless, universal beauty, Antonioni's juxtaposition of his own weakened, aging frame against the larger-than-life sculpture of Moses creates an indelible, thoughtful, and poignant image on human frailty, transience, creative compromise, and the enduring legacy of - and mortal transcendence through - enlightened art.
filmref.com
By the time Michelangelo Antonioni released Michelangelo Eye to EyeBeyond the Clouds in 1995, his keen sense of patient, intimate observation had seemed to give way to a kind of leering, gratuitous voyeurism in the film's repeated, over-lingering shots of the female form. It is, however, precisely this painstaking attention to the voluptuousness of form and tactileness of surfaces that makes his subsequent short film, Michelangelo Eye to Eye particularly sensual and textural in its execution. Prefaced with a text description of the filmmaker's recent health problems (in particular, a debilitating stroke that left him partially paralyzed), the film opens with a shot of a frail Antonioni emerging from the shadows as he walks in slow, awkward gait into an unpopulated hall where Michelangelo Buonarotti's marble statue of Moses - a scaled down version of an ambitiously conceived wall tomb for Pope Julius II - is once again in display after a period of meticulous restoration. Composed of a series of detailed observations of the sculpture's composition from several camera angles and vantage points, Antonioni continually refocuses to the shot of Moses' opaque gaze - an image that is sublimely matched by the filmmaker's own occluded, returned gaze as he examines the object of his attention through limpid, watery eyes. In addition to creating a thorough, meticulous, and deliberative objective study of the Renaissance sculpture's robust physical form and timeless, universal beauty, Antonioni's juxtaposition of his own weakened, aging frame against the larger-than-life sculpture of Moses creates an indelible, thoughtful, and poignant image on human frailty, transience, creative compromise, and the enduring legacy of - and mortal transcendence through - enlightened art.
filmref.com
我要评论
登录后参与评论
法外狂徒
现代主义者对古典的凝视,对世界的凝视,对自我的凝视。在破碎混乱的时代中,是否还存在永恒?
回复
举报
2020年11月25日
热腾De小笼包
安东尼奥尼最后一部作品。两个米开朗基罗的凝视。失语症下的他,在想些什么无从得知。但安静的氛围,绝美的光线,都象征着永恒。
回复
举报
2020年11月25日
Teorema
在两位米开朗基罗的“隔空对望”中,我突然意识到意大利电影的一部分魅力可能在于它更多地从雕塑这一艺术形式中吸收了营养:将人的肉体美和神性美同时“注入”到某种介质中。同是拍出充满神性作品的导演,布列松和塔可夫斯基更多来自于绘画和文学,德莱叶和伯格曼则是光影和面孔的戏剧;都是抽象的,跨维度的,高度精神化的,是禁欲的。意大利电影里的那些角色则被拍得像雕塑一般,肉体的立体感和巨大的(情感)精神张力彼此融合,到了快要从银幕里溢出来的地步。
回复
举报
2020年12月27日

