一个人的字幕

一个人的字幕

年份:2017

地区:中国大陆

上映:2017-07-09(中国大陆)

评分:6.9 分

播放:96 次

更新:2018年10月14日

导演:熊仔侠

编剧:熊仔侠

主演:熊仔侠|甲辰|大G|Lucus Hall|猫猫

分类:纪录片|传记

故事梗概:字幕翻译对于我来讲意味着什么?大学四年、工作两年的青春与精力投身其中。当后来不再翻译字幕的时候,我想以“纪录映像”的方式去回溯/记得这段往事。
  字幕对公:我希望可以借这么一部片展示在一个国情特殊的国家里的影迷个体是怎样和电影产生联系,进而影响到更多的个体。本片也是切开一个口子,一窥中国的影迷文化史里的冰山一角。
  纪录对私:我希望可以重新体验一次翻译字幕的过程,抛掉过往的抱负与包袱,和那个翻译字幕的“我”告别,迈向制作独立纪录片的自我,从而寻找更多通达电影的可能性。
  Synopsis: What does subtitle translation mean in my eyes? I have devoted my youth and effort of 4 years of campus life and 2 years of work life. When I have given up translating subtitle, I want to look back to and remember such a bygone by documentary.
  Subtitle is equal to public: By this documentary I want to show how a cinephile makes a link with film and makes effect to more cinephile in such a special situation in China. This documentary also displays a tip of the iceberg of the cinephile cultural history in China.
  Subtitle is equal to privacy: I hope to experience the progress of subtitle translation again, in order to cast my ambition and burden in the old days. I want to say goodbye to that ego with subtitle translation and move forwards to that ego with indie-documentary direction. I want to search more possibilities to the films.
登录后参与评论
大力水手

午休抽空认真看了一遍,发现还真是蛮有趣的一部纪录片,不同于以往看过的独立电影,没有别人道格玛95式的癫狂,平静的镜头下熊仔仿佛是在讲述属于他自己的过往。智齿!

回复 举报
冰山李

对我这种体验式人格来讲,很难去理解每个人对自己爱好的追求与梦想,但都还是希望他们能得到他们想要的,或者达到他们想达到的

回复 举报
镜子

看完他们翻译过的每一部电影,就是对这些默默无私的字幕翻译者最好的回赠!感谢那些冷门,小众电影的字幕翻译者!因为你们,我们才能发现电影世界里更丰富作品!

回复 举报

也许您会喜欢

  • 电影
  • 电视剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 纪录片