剧情介绍
Jim Carrey was once the king of movie comedies, but he's been something of a recluse on the big screen over the last several years. His last string of starring roles came in 2013 and 2014 with the releases of "The Incredible Burt Wonderstone," "Kick-Ass 2," and "Dumb and Dumber To," all of which misfired with critics and struggled at the box office. Although he appeared in a supporting role in this year's "The Bad Batch," he was unrecognizable and rejected all press opportunities to support the film. The documentary finds Carrey hard at work in his art studio, and it features some truly jaw-dropping paintings made by the actor. Carrey picked up art six years ago as a way to "heal a broken heart," and it's produced some of his best work ever.
—Peter-Patrick76
—Peter-Patrick76
我要评论
登录后参与评论
pewter
艺术家金凯瑞。
回复
举报
2020年11月21日
开了一朵花
深有同感,画画是种解脱,只有在画画的那些时刻,才感到自己从过去、未来、遗憾和担忧的种种情绪中获得解脱。金凯瑞确实是个艺术家,作品中的色彩粗狂但不失细腻,好像瞥见到了他万马奔腾的内心世界。P.S.真的好羡慕有钱人画画哦,颜料这么贵随便撒不要钱吗 =_= 。。
回复
举报
2020年12月27日
尻尻
6分鐘的影片讓人感到意猶未盡,這樣的生活蠻老莊的。有的作品還真的挺好的!常聽人講,不少諧星私下很嚴肅,好比綜藝圈的誰誰誰。但我覺此時的嚴肅只是一種顯擺身段,故作高尚,這是一種矮板、智缺的嚴肅。少數諧星私下的嚴肅或深沉,那個也無關於諧星或搞笑與否,嚴肅與調皮本就是一個銅板的兩面。
回复
举报
2020年12月27日

